Anyway, here are my Haiku. They're very simple and sort of depressing. I didn't mean for them to turn out that way, but my vocabulary is very limited. The syllables do work out, though (remember to pronounce the "e" at the end of the word as a separate syllable).
Ich kann nicht sprechenOkay, so in English, that's "I cannot speak. I have no words. I do not understand." You're moved by it's beauty, right?
Ich habe keine Worte
Ich verstehe nicht
Das ist mein Haus hierAnd the translation is "That is my house here. That is my table and my bed. I live alone." It's sort of interesting to try to write poetry in another language. The pressure's off, because I don't feel like it needs to be good.
Das ist mein Tisch und mein Bett
Ich wohne allein
3 comments:
will you write me a birthday haiku?
Hey! It's funny that, in English "to knit" also rhymes with a verb that is not family approved! Knitting is so close to being subversive!
I'm very sheltered. I don't know what either of these taboo words are. Emily, I sent them to Elise, who does speak German, and she thought they were super.
Post a Comment